
News From Westmorland and Albert County


52e collation des diplômes à l’U de M
Par Paul-Émile Cormier
Près de 500 finissants ont reçu leur diplôme de l’Université de Moncton lors de la 52e collation des grades.
Au-delà de 2000 personnes se sont massées au CEPS Louis-J-Robichaud pour assister à l’événement sous la présidence du chancelier, M. Louis R. Comeau et honoré de la présence du Lieutenant-gouverneur Herménégilde Chiasson. L’Université décernait trois doctorats honorifiques soit à M. Neil Bissoondath en littérature, à Mme Monique Collette en administration publique et à M.
Camille Thériault en administration des affaires. Notons que les deux derniers sont des anciens de l’Université de Moncton. M. Bissoondath est professeur agrégé au Département de littérature de l’Université Laval.
Le chancelier a rendu hommage aux docteurs d’honneur en ajoutant que cette marque était une célébration de succès à leur carrière respective. Il a invité les finissants à garder leur enthousiasme face à l’avenir. « Maintenez la barre haute, visez l’excellence, vous êtes mieux outillés maintenant pour faire face aux changements de la société.
N’ayez pas peur de rêver de vous dépasser. » M. Neil Bissoondath s’est fait le porte-parole des récipiendaires de grade honorifique. Rappelant comment, en quelques années, nous étions passés de la libération du mur de Berlin aux problèmes de terrorisme, de l’environnement et de la diminution des réserves du pétrole, il a transmis le message aux diplômés que le monde avait besoin d’eux et de leurs talents.
Katherine Lanteigne de Petit-Rocher, une finissante en administration des affaires, était porte-parole des finissants.
Le recteur et vice-chancelier, M. Yvon Fontaine, a prononcé le mot de la fin en s’adressant aux finissants d’abord pour les féliciter et leur dire comment leurs responsabilités de gradués étaient énormes face aux défis qui les attendaient. Il a tenu à louanger aussi les docteurs d’honneur dont Mme Collette et M. Thériault qui sont originaires de la région du Sud-Est.
English: Approximately 500 graduates received their University of Moncton diplomas during the 52nd graduation
The biggest of Big Stops: Salisbury’s favourite watering hole is also the largest of its kind in the country
by Hanne Armstrong
Paul Lavoie, owner of the Salisbury Irving Big Stop, has been with Irving convenience stores and restaurants for 23 years. He was at the original Salisbury location, called Forestell’s, after owner Mike Forestell, and has been in the present location for ten years.
“It was for truckers only back in the ‘70’s,” Paul recollects, “and it opened to the general public in the ‘80’s. They added a restaurant, and it did very well.
Now our restaurant seats 250 people, and it’s full on a regular basis.”
Ownership has never stopped its original service to highway haulers, and the trucker’s lounge has a bigscreen television, sofas, chairs, and showers, so that truckers can stay as long as they need to. There is also a chapel, run by Paul Leger.
With room for six trucks at a time to pump fuel, and a parking lot that holds 125 trucks, the Big Stop is full every Wednesday and Thursday night. The general public is also fond of frequenting this biggest of Big Stops, and ten cars can pump gas at the same time.
It takes a staff of 140 people to run the Salisbury Big Stop, and Paul oversees them all carefully, so that next time one of us drops in for a break from the road, everything will be ready for us.
Français: Le Big Stop Irving, situé à Salisbury, accueille non seulement les camionneurs mais aussi le grand public. L’établissement peut accommoder jusqu’à 140 personnes.
MONCTON
Encore plus de roulottes pour écoliers du District 1
Le chiffre est encore très modeste, mais le District scolaire 1 attend une centaine d’inscriptions de plus en septembre.
Ce chiffre encore très provisoire constitue une des plus importantes hausses de la fréquentation des écoles du district francophone.
Dans la grande région de Moncton, les roulottes et les classes existantes ne suffiront pas à l’absorption de ces nouveaux élèves. Le District devra ainsi ajouter au moins huit nouvelles roulottes.
English: School District #1 expects approximately 100 additional registrations of French students in September.
New movie technology in Moncton
Sometime in 2009, cinemagoers in major US cities will experience a whole new dimension in motion picture entertainment. But movie lovers in the Maritimes don’t have to wait a moment longer.
The D-BOX Motion Code technology is on display right now at Sounds Fantastic’s downtown Moncton flagship store.
Created, developed and marketed in Canada by D-BOX Technologies Inc. of Longueuil, Quebec, this dramatic innovation was introduced initially to the home theatre market through select audio/video retailers. Sounds Fantastic is the first and only store in Atlantic Canada to have it.
Français: Sounds Fantastic est le seul magasin au Canada Atlantique à offrir la toute dernière innovation du marché du théâtre à domicile.
Greater Moncton Homelessness Committee launches website
The Greater Moncton Homelessness Steering Committee (GMHSC) recently announced the launch of its new website at www.monctonhomelessness.org.
An inter-agency committee representing agencies in Greater Moncton that work with the homeless population and those at risk of becoming homeless, the GMHSC will use its new website as a key communication tool to raise awareness about the issue in Greater Moncton.
Established in 20 0 0, the GMHSC provides leadership and coordinates communication among stakeholders and service providers to ensure the implementation of the Greater Moncton Community Plan on Homelessness. It also works to create public awareness about issues surrounding homelessness, poverty and housing.
Français: Le nouveau site web d’un comité inter-agence du Grand Moncton sera utilisé à titre d’outil de communication et de sensibilisation.
Au pays des boucanières
C’était la grande première récemment à Cap-Pelé avec la présentation d’un film intitulé : Au pays des boucanières.
Ce film présente l’histoire du hareng fumé dans la région.
Le documentaire touche aux techniques de salage, d’enfilage, au rapport des communautés avec le parfum des boucanières. Il passe entre autres par l’invention du fumoir automatique de William LeBlanc. Cap-Pelé assure 95 % de la production canadienne de hareng fumé.
English:Cap-Pelérecentlyhostedthefilmpremierof“ Aupays des boucanières”, a history of smoked herring RIVERVIEW Riverview Seniors Club gets funding P Rob Moore recently announced funding of $7,750 for the Riverview Seniors Club in New Brunswick under the Government of Canada’s New Horizons for Seniors Program (NHSP).
This support will benefit seniors in Riverview by improving the facilities and equipment needed to stay involved and take active leadership roles within their communities.
The Riverview Senior's Club gets funding
Seniors Club provides seniors with activities such as dinners, social functions, card games and exercise sessions. Capital Assistance Funding will enable the club to maintain these services for ensuring that seniors in Riverview remain actively engaged in their community.
Français: Un octroi de 7 750 $ a été accordé récemment dans le cadre du programme Nouveaux Horizons pour améliorer les facilités et l’équipement afin de permettre aux citoyens du 3e âge de Riverview à demeurer impliqués et actifs au sein de leurs communutés.
Riverview Arts Centre backdrop for music video
Saint John singer-songwriter Jessica Rhaye, who will release her third CD this fall, gave the Riverview Arts Centre some unprecedented publicity recently. The artist recorded a music video there, which will be used to promote her upcoming CD Good Things, named for a song she has collaborated on with Canadian song- writing star Ron Sexsmith.
Arts centre president Peter Brzezicki says he is excited about the video for two reasons.
“Jessica is a remarkable talent and she has a great future in the music business,” he said. “It’s also good for the Riverview Arts Centre to get some exposure. Everybody wins.”
Français: Le Centre d’arts de Riverview a reçu une publicité sans précédent grâce à l’enregistrement d’un vidéo musical par Jessica Rhaye, chanteure-compositeure.
DIEPPE
Une association pour les anciens du CCNB Dieppe
Les anciennes étudiantes et les anciens étudiants du Collège communautaire de Dieppe ont maintenant leur propre association. L’Association des anciens et amis du Collège communautaire de Dieppe a été mise sur pied afin de créer un lien entre les gens qui ont étudié au Collège et pour façonner un fond de bourse. Il est possible d’obtenir de plus amples informations concernant l’Association en composant le 856-2200.
English: An alumni association for the Dieppe NB Community College has been created.




More Business Profiles




Search Articles




